«Ах, мадам! Вам идёт быть счастливой…»
Лариса Рубальская – российская поэтесса-песенница – известна тем, что песни на её стихи исполняли самые популярные эстрадные исполнители. И сочинительством её таланты не ограничиваются – она профессиональный переводчик с японского. У всех стихов Ларисы Рубальской есть одна общая деталь: каждая строчка этих стихов выстрадана и пропущена поэтессой через душу, а поэтому всё, о чём она пишет – это не просто сущая правда, а ещё и бесценный опыт.
Ах, мадам! Вам идёт быть счастливой,
Удивлённой и нежной такой,
Безмятежной, свободной, красивой,
Вам неведомы лень и покой.
Окрылённой прекрасной мечтою,
Позабывшей печали и боль,
Сердцем любящей, словом, душою,
Ну, а слёзы… ведь это лишь соль.
Пресно жить — тоже вроде не в радость,
И не сахар бывают деньки,
Что же нужно — пустяк, капля, малость,
Чтоб горели в глазах огоньки!
Чтобы губы несмело шептали,
Чтоб стучали сердца в унисон,
Даже можно немного печали,
Только чтоб был в печали резон.
Чтоб дожди обходили сторонкой,
Чтоб играли ветра в волосах,
Чтобы нитью хрустальной и тонкой
Вам на плечи ложилась роса.
Вырастали деревья большими,
Утекало немало вод,
И глаза оставались такими,
И высоким был неба свод…
<�Лариса Рубальская>
Источник